| |
 |
Die Geschichte des Diyalog
Der Diyalog e.V. ist eine Gruppe von Theaterenthusiasten, die seit 1983 besteht. Als Angehörige der "zweiten Generation" der in Berlin lebenden türkischen Einwanderer thematisierten wir in unseren Inszenierungen unsere Lebensrealität in der Fremde.
Anfang der achtziger Jahre, als die türkische Kultur in Berlin auf Bauchtanz, Folklore und Videofilme aus der Heimat begrenzt war, versuchten wir mit Theaterproduktionen die Öffentlichkeit auf unsere Kultur aufmerksam zu machen. Als zweite Generation wollten wir nicht, wie unsere Eltern isoliert leben sondern der Gesellschaft, in der wir leben, auch kulturell aktiv angehören.
Der Diyalog e.V. hat mit seiner zweisprachigen Inszenierungen, deutsch-türkisch, ( 1983 – 1995 ) und damit verbundenen Wunsch nach Kulturaustausch und den folgenden Theaterfesten ( 1995 – 2005 ) ein überzeugendes Konzept gefunden, das zu einem erfolgreichen Platz in Deutschland und Europa führte.
Schon das erste Stück, die Komödie “Rumuz Goncagül- Kennwort Rosenknospe“ von Oktay Arayici, hatte 1984 beim Publikum großen Erfolg. Das Stück erzählt von einer alten Frau, die sich durch die Verheiratung ihrer Tochter mit einem reichen Mann finanziell sanieren möchte: doch ein geeigneter Kandidat ist schwer zu finden.
Die deutsche Presse schrieb durchweg positive Kritiken über diese Komödie.
In den Anfangsjahren des Diyalog war die Auseinandersetzung mit dem Leben als Ausländer ein wichtiger Schwerpunkt. Mit der zweiten Produktion „Misafir – Der Gast“ von Bilgesu Erenus nahm Diyalog 1985 ein Thema auf, das für das türkische Publikum besonders aktuell war. Das Stück spielte mehrere Male ausverkauft, wurde auf Festivals eingeladen und ging auf Deutschland Tournee. In der Zeit der „Rückkehrprämien“ wurde über die Integrations- und Reintegrationspolitik eines türkischen Arbeiters hier und in seiner Heimat in den Immigrantenfamilien viel diskutiert. Das Theaterstück „Dönüs – Die Rückkehr“ das ebenfalls großen Erfolg hatte, erzählte die Geschichte der Rückkehrer. Diyalog wollte jedoch ihr Programm nicht auf einen Aspekt „Ausländerproblematik“ reduziert wissen.
Deshalb fand 1987 neue Orientierung statt.
Diyalog begann Dramen international bekannte Autoren zu adaptieren, diese auf die eigene Lebenssituation zu beziehen und zu aktualisieren. 1988 kam „Romulus der Große – Büyük Romulus“ von Friedrich Dürrenmatt auf die Bühne.
In der Adaptation des Diyalog wurde aus Dürrenmatts Geschichtsparodie auf Patriotismus und Heldentum eine deutsch-türkische Komödie in guter Volkstheatertradition. Im gleichen Jahr spielte Diyalog „Zwei Verlorene in einer schmutzigen Nacht“ von Plino Marcos. Der brasilianische Autor erzählt vom Schicksal zweier outlaws, die ihr Leben verändern möchten. Nicht sie sind die Verlorenen der Gesellschaft, sondern es sind diejenigen, die für deren Ausgrenzung verantwortlich sind, korrupte Unternehmer und Politiker, die soziale Ungerechtigkeit planen und Macht ausüben. 1991 zeigte Diyalog „Picknick im Felde – Cephede Piknik“ des spanisch-marokkanischen Autors Fernando
Arrabal. Dieses skurril-absurde Antikriegsstück war aus Protest gegen den ersten Golfkrieg inszeniert.
In den erfolgreich adaptierten, aktualisierten Stücken des Diyalog gehören außerdem „Der Indianer will zur Bronx – Bronx Nerede?“ von Israel Horowitz (1994) sowie die Komödie „Bezahlt wird nicht – Borcumuz Yok“ von Dario Fo (1993)
Eine neue Zielgruppe sprach Diyalog mit der Produktion „Allem Kallem“ deutsche und türkische Kinder an. Als Vorlage diente das türkische Volksmärchen von Keloğlan, dem kahlköpfigen, nach dem Märchen von Nazım Hikmet.
Aus der Begeisterung für Kindertheater heraus, inszenierte Diyalog weitere Kinderstücke wie, das „ Kamel“ von Dumitri Salomon, „Der kleine schwarze Fisch“ nach der Erzählung des iranischen Autors Samad Behranghi und Kardan und Leylaki von Lambert Blum frei nach der Erzählung „Das Schwein, das unter die Hühner ging“ von dem syrischen Autor Rafik Schami.
DiYALOG THEATERFEST BERLIN:
Mit vier eigenen Produktionen und Beteiligung zahlreichen Gastaufführungen veranstaltete Diyalog Anfang 1995 das erste Diyalog Theaterfest Berlin. Die ungemein große Resonanz, die das Theaterfest beim international zusammengesetzten Publikum und bei den Medien fand, zeigte die Notwendigkeit eines solchen Forums des kulturellen Austauschs. Angesichts des hier deutlich gewordenen Bedarfs, der sich auch in dem Interesse zahlreicher
Theatergruppen an der Teilnahme an diesem Festival zeigte, sah das Diyalog- Team es als eine Aufgabe an, das Theaterfest nicht ein einmaliges Ereignis bleiben zu lassen, sondern in den Folgejahren weitere Feste des deutsch-türkischen und des Theaters anderer Migrantengruppen zu organisieren.
Mit dem zehnjährigen Jubiläum (2005) ist das Diyalog Theaterfest endgültig zu einem anerkannten und aus dem (multi)kulturellen Leben Berlins nicht mehr wegzudenkenden Forum des Theaters von und für in Berlin lebende Migrantinnen und Migranten vieler Nationalitäten und Kulturen geworden. Das zeigt sich auch daran, dass es im Lauf der Jahre gelungen ist, einen zunehmend großen Kreis von Förderern und Kooperationspartnern zu finden.
Um einige Beispiele zu nennen.
Die japanische Botschaft Berlin, Italienisches Kulturinstitut Berlin, Die Botschaft der Niederlande in Berlin, Die türkische Botschaft Berlin, Die Friedrich Ebert Stiftung, Die rumänische Kultur Attache.
Die zentrale Absicht des Theaterfestes ist, die unterschiedlichen Kulturen durch die Kunst zusammenzubringen, die Möglichkeit zu schaffen, das Lebensgefühl, die Nöte, aber auch den Schönheitssinn anderer Kulturen zu begreifen, die gegenseitigen Einflüsse zu entdecken, und sich inspirieren zu lassen von ungewohnten Sichtweisen.
Deutlich werden zu lassen, dass sich Kulturen zwar in ihren Symbolen und Ausdrucksformen unterscheiden, dahinter jedoch immer Menschen stehen, die sich im Wesen weder in ihrer Freude noch in ihrer Not unterscheiden. Mit diesem Ziel präsentiert Diyalog drei Programmschienen:
-
in Berlin lebenden Künstlerinnen, Künstlern und Künstlergruppen aus anderen Kulturen ein Podium zu schaffen, auf dem sie ihre Arbeit einer wirklich breiten Öffentlichkeit weit über den Rahmen ihrer jeweiligen Bezugsgruppen hinaus präsentieren können.
-
die qualitativ hochwertige und innovative Inszenierungen aus dem Ausland dem Berliner Publikum zu präsentieren, sowie die Zusammenarbeit der internationalen Künstler zu fördern und zur Entwicklung eines europäischen Netzwerkes des Migrantentheaters beizutragen.
- die junge Generation und das Publikum zu motivieren, sie auf die Kunst aufmerksam machen und sie hierüber zu beraten.
Das Diyalog Theaterfest hat bisher 170 Produktionen / Kinderstücke, Erwachsenenstücke, Konzerte, Ausstellungen und Podiumsdiskussionen angeboten. Es haben ca. 40.000 Zuschauer aus verschiedenen Kulturen die Veranstaltungen besucht. Diese fanden in türkischer, persischer, griechischer spanischer, italienischer, japanischer, holländischer und englischer Sprache statt.
Im Rahmen des TheaterFestes wurden etliche Workshops angeboten, mit der Aufgabe, jungen Talenten die Möglichkeit zu bieten, sich künstlerisch auszudrücken und sich eventuell für eine künstlerische Laufbahn zu entscheiden. Die Ergebnisse dieser Workshops stießen beim Publikum immer auf sehr großes Interesse.
|
Theater Diyalog bekam 2006 den ersten Preis „Berliner Tulpe für deutsch-türkischen Gemeinsinn“
Die bisherigen Produktionen des Theater Diyalog
RUMUZ GONCAGÜL-KENNWORT ROSENKNOSPE (1984) von Oktay Arayıcı MİSAFİR-DER GAST (1985) von Bilgesu Eranus BÜYÜK ROMULUS DER GROSSE (1988) von Friedrich Dürrenmatt ZWEI VERLORENE-KİRLİ GECEDE KAYBOLAN İKİ KİŞİ (1988) von Plinio Marcos DÖNÜŞ-DIE RÜCKKEHR (1989) von Neşet Erol ALLEM KALLEM (1990). Kinderstück von Nazım Hikmet PICKNICK IM FELDE (1991) von Fernando Arabal DAS KAMEL (1992). Kinderstück von Dimutru Soloman BEZAHLT WIRD NICHT! (1993) von Dario Fo DER INDIANER WILL ZUR BRONX (1994) von Israel Horowitz DER KLEINE SCHWARZE FISCH (1994). Kinderstück von Samad Bahranghi KARDAN UND LEYLAKI (1996).Kinderstück von Rafik Schami VORSICHT GRENZE (2007). Kinderstück von Tini Cermak, Andreas Moldaschl und Alvaro Solar
Das Theater Diyalog organisiert seit 1995 das internationale Diyalog TheaterFest Berlin.
Pressematerial, Fotos ->
|
 |
Diyalog Tiyatro Festivali Berlin
Diyalog, 1983´den beri Berlin’de birçok kültür ve sanat projeleri çerçevesinde etkinlik gösteren bir kuruluştur. Önceleri kendi tiyatro ekibiyle, sonraları ise daha çok sahne sanatları, edebiyat ve müzik alanında yaptığı organizasyonlarla farklı kökenlerden insanların Berlin’de birlikte sanat üretmesini sağlamak amacıyla çok kültürlü bir içerik sunan ve ayrıca kültürlerarası sanat etkinliklerin
gerçekleşmesine ön ayak olan bir projedir.
Diyalog, 1984 –1995 yılları arası toplam 12 oyun sahneledi. 80` li yılların başında Türk kültürü sadece folklör, göbek dansı ve video filmleri ile yaygındı. Buna alternatif olarak, Diyalog oyunlarında Almanya´da yaşayan azınlıkların sorunlarını sahneye taşıyıp, kendi kültürlerinin en önemli ögelerinden biri olan tiyatronun yaygınlaşmasını ve sanatseverlerin çoğalmasını sağladı. Gururla söylenebilir ki; Berlin´de şuan tiyatro yapan sanatçıların birçoğu Diyalog´la herhangi bir şekilde ilişkisi olan insanlardır. Diyalog ekibinin amacı sırf sahnede değil yaşadığı toplumda da kültürel olarak aktif rol almak ve dışlanmayı önlemekti. Tiyatro bunun için iyi bir araçtı.
Diyalog’un tiyatro geçmişi nedeniyle uygulama alanında kazanılan on yıllık deneyim ve bu sürecin en onemli sonucu seyircisiyle olan ilişkisi; 1995 yılında büyük bir tiyatro festivalinin oluşmasını sağlamıştır. İlk festivalde elde edilen büyük başarı, Diyalog’a bu tür bir festivalin Berlin için bir ihtiyaç olduğunu göstermiştir. Bu -bir anlamda beklenmedik ama heyecan veren- gelişim, “Diyalog Tiyatro Festivali”nin düzenli olarak gerçekleştirilmesine karar verilmesine neden oldu. Seyirci desteğinin yanı sıra; festivalin sürekliliği Berlin Kültür Senato’sunun, Kreuzberg Belediyesi´nin, Kreuzberg Sanat Dairesi’nin ve özellikle Naunyn Caddesi’nde festivale mekan olan “Ballhaus” Sahnesi’nin maddi ve manevi katkılarıyla sağlanmaktadır.
1995 yılından beri her yılın Ekim (Kasım) ayında düzenlenen ve her yıl biraz daha içeriğini zenginleştiren bu yıl onbirincisi düzenlenecek olan “Diyalog Tiyatro Festivali”, Berlin’in çok kültürlü yaşamı tarafından benimsenmiş ve Berlin’de yaşayan bir çok ulus ve kültürden gelen göçmenlerin vazgeçilmez, ayrılmaz bir parçası haline gelmiştir. Bu benimseme azınlık gruplarının yanısıra Berlin´de bulunan bazı yabancı ülke Kültür Ataşe ve Konsoloslukları tarafından da maddi ve manevi destek almaya başlamıştır. Buna örnek olarak Berlin Japonya Konsolosluğu, İtalyan Kültür Enstitüsü, Berlin Hollanda Büyükelçiliği ile yapılan ortak çalışmalar gösterilebilir. Aynı ülkelerin Konsolos ve üst düzey saygın insanları “Diyalog Tiyatro Festivali”nin açılışına katılıp ortak çalışmaktan duydukları memnuniyeti dile getirmişlerdir.
Etkinliklerin büyük bir kısmına gösterilen olağanüstü talep, Berlin’deki yerel basın kadar uluslararası medyanın yoğun ilgisini çekmiştir.
Festivalin kültürel zenginliğinin bir başka boyutunu, festival katılımcılarının ve seyircisinin farklı dilleri ve özellikle de iki dil birden kullanımlarında izlenmektedir. “Diyalog Tiyatro Festivali”nde Almanca, Türkçe, Farsça, İtalyanca, İspanyolca, İngilizce ya da bir kaç dilin karışımı kendi seyircisini yaratan dillerle yapılan gösteriler bulmak mümkün. Festival içerik açısından da zengin bir yelpaze sunmakta: Gençlik tiyatrosu, dans tiyatrosu, geleneksel tiyatro gösterilerinin yanı sıra; sergiler, okumalar, paneller, geleneksel ve çağdaş müzik konserleri festivalde yer almakta. Katılımcılar ağırlıklı olarak Berlin’de yaşayan ve üreten göçmen sanatçılar.
Diyalog’un en temel kuruluş ilkelerinden biri ise Türkiye ile Almanya arasında bir kültür köprüsü oluşturmak, Türk kültürünü layık olduğu bir şekilde Almanya´da tanıtmak ve ülkeler arasındaki kültür alış verişini yaygınlaştırmaktır. Bunu yaparken amaç magazin ve yüzeysel sanattan ziyade otantik ve Anadolu´ya özgü sanat ve sanatçıları diğer kültürlere tanıtmaktır. Bunun en somut örneğini, Diyalog´un yaptığı festivallere Türkiye´den davet ettiği sanat eserleri ve gruplarda görürüz. Bazı örnekler; Timur Selçuk, Genco Erkal, Selçuk Yöntem, Erol Günaydın, Tilbe Saran, Cüneyt Türel, Halit Akçatepe, Ali Poyrazoğlu, Müşfik Kenter, Uğur Yücel, Güngör Dilmen, Semiha Berksoy, Erkin Koray, Moğollar Müzik Grubu, Yeni Türkü, Duman Müzik Grubu. Diyalog ayrıca İstanbul Belediyesi Şehir Tiyatroları, Devlet Tiyatroları, 5. Sokak Tiyatrosu, Tiyatro Oyunevi, Akbank Sanat Merkezi gibi tiyatrolarla da ortak çalışmaktadır.
“Diyalog Tiyatro Festivali”ne mekan olan Ballhaus’un seyirci kapasitesi oturarak 200 ayakta 400’dür. Festivali ise, her yıl ortalama 5000 kişi izlemektedir. Gösterilerin seyirci sayısı ve dağılımı her gösterinin ya da etkinliğin özelliğine göre değişmekte. Almanca gerçekleşen etkinlikler ya da konserler en çok talep alan etkinlikler olmakta.
Ancak festivalin bir başka önemli sorumluluğu da, yurtdışında eğitim görmüş ve uluslararası platformda sahne alan Türk / Türk kökenli sanatçıları yeniden Türk seyircisiyle buluşturmak ve eserlerini seyirciye tanıtmak.
“Diyalog Tiyatro Festivali”nin 2006 yılınındaki hedefi, öncelikle Berlin’de yaşayan göçmen sanatçıların ve sanat topluluklarının çalışmalarını festivalde sergileyerek geniş bir seyirci kitlesine ulaştırmak olacaktır. Ayrıca, Berlin’de yaşayan bu sanatçıların ve sanatseverlerin, geldikleri / göçtükleri ülkelerde sanatçıların ürettikleri eserlerini takip etme olanağı sağlamak ise bir diğer amacıdır. Bu nedenle festival, ülkesinde haklı bir üne kavuşmuş, uluslararası bağlamda geniş kitlelere hitap eden bir sanat dili yakalamış değerli sanatçıları,
ve gelecek vadeden çarpıcı işleriyle tanınan genç sanatçıları Berlin’li sanatçılarla bir araya getirmektedir .
“Diyalog Tiyatro Festivali”, diğer uluslararası organizasyonlarda ve tanıtımlarda olduğu gibi profesyonel bir organizasyon ve teknik destek ile sadece birbirini izleyen gösteriler sunmaktan öte; tiyatro ve kültür ile ilgilenenlere çok yönlü bir iletişim alanı yaratmayı hedef belirlemiştir. Açılış etkinliği ve kapanış partisi bu amaca hizmet etmesinin yanında, tiyatro festivali boyunca mekan olarak kullanılan Naunynstrasse- Ballhaus Salonu’nunu festival sonrasında da sanatçılara bir buluşma merkezi olarak önerilmektedir.
|
|